henry_flower (
henry_flower) wrote2011-04-09 06:37 pm
Social Justice vs. Justice
www.econlib.org/library/Columns/y2011/Jasayegalitarianist.html
А еще у Antony de Jasay мерзкая привычка вместо 5 предложений писать 100. И писать таким английским, который с одной стороны изящно формулирован и ясен, с другой--завален такими словами как verisimilitude, hitherto, conundrum, vacuity, semblance, contempt.
По-моему, старикашка suffers от синдрома non-native speaker, когда чтобы выглядеть убедительнее вставляются слова, которые есть в словаре, но которые никто не произносит.
И самое хуевое: конструируя свои тексты таким стилем, он отпугивает тех кто, например, сомневается в идиотизме equal distribution, потому, что оппозиция к этому, выстаивает свою пропаганду для обладателей iq < 100 и имеет большой успех. А смысла убеждать своих же почему equality==moral imperative столько же, сколько орать и требовать "остановить атаку на ЖЖ!!111".
- Ropemanship might be described as the finding of a fastener by which an object that will not fly is tied to one that will, and that will lift it off into a higher sphere.
- There are pairs of conceptually related words where the first word in the pair is self-evidently superior, stronger, better or otherwise preferable. Good and bad make such a pair, just and unjust another.
- A different type of pairs is non-hierarchical; one member of the pair is superior or inferior to the other, depending entirely on the context. Long and short, warm or cold are such pairs, and so is equal and unequal.
- The supreme feat of ropemanship is the Indian Rope Trick in which the fakir throws a rope in the air and climbs up along it to the sky. The social philosopher who fastens equality that will not fly, to the rope of "social" justice that will take it to the moral stratosphere, is just as good an illusionist as the wonderful fakir.
А еще у Antony de Jasay мерзкая привычка вместо 5 предложений писать 100. И писать таким английским, который с одной стороны изящно формулирован и ясен, с другой--завален такими словами как verisimilitude, hitherto, conundrum, vacuity, semblance, contempt.
По-моему, старикашка suffers от синдрома non-native speaker, когда чтобы выглядеть убедительнее вставляются слова, которые есть в словаре, но которые никто не произносит.
И самое хуевое: конструируя свои тексты таким стилем, он отпугивает тех кто, например, сомневается в идиотизме equal distribution, потому, что оппозиция к этому, выстаивает свою пропаганду для обладателей iq < 100 и имеет большой успех. А смысла убеждать своих же почему equality==moral imperative столько же, сколько орать и требовать "остановить атаку на ЖЖ!!111".
